和歌山區, 《萬葉集》中的地點, 推薦
和歌山市加太港正前方有兩個鬆鬆散散的島叫「友箇島」(實際上是四個島所組成),這些島被詠唱為妹箇島。形見之浦所指的是妹箇島群中的海灣。雖然說也有看法是指現在加太(萬葉時代的賀太)的海灣,然而就歌詞的句法來看,很難解釋成「妹箇島與形見之濱」,而應該是「妹箇島中的形見之濱」才對。
Mokaribune Okikogi kurashi Imogashima Katami no ura ni Tazukakeru miyu (大意) 在海上刈海藻的船往島的方向駛近,看得到群鶴因船隻靠近而飛起來,飛過妹箇島形見之浦。 |
(巻七、一一九九) |
妹箇島・形見之浦(Imogashima・Kataminoura 和歌山市友ケ島)
和歌山市加太港正前方有兩個鬆鬆散散的島叫「友箇島」(實際上是四個島所組成),這些島被詠唱為妹之島。形見之浦所指的是妹箇島群中的海灣。雖然說也有看法是指現在加太(萬葉時代的賀太)的海灣,然而就歌詞的句法來看,很難解釋成「妹箇島與形見之濱」,而應該是「妹箇島中的形見之濱」才對。
大意在海上刈海藻的船往島的方向駛近,看得到群鶴因船隻靠近而飛起來,飛過妹箇島形見之浦。
© 2019 Kinokawa ryuiki bunka isan katsuyo chiiki kasseika kyogikai.